AC | טו מלכם (מה לכם) תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות {ס}
|
ASV | what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts.
|
BE | By what right are you crushing my people, and putting a bitter yoke on the necks of the poor? This is the word of the Lord, the Lord of armies.
|
Darby | What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
|
ELB05 | was habt ihr, daß ihr mein Volk zertretet und das Angesicht der Elenden zermalmet? spricht der Herr, Jehova der Heerscharen.
|
LSG | De quel droit foulez-vous mon peuple, Et écrasez-vous la face des pauvres? Dit le Seigneur, l'Eternel des armées.
|
Sch | Warum zertretet ihr mein Volk und unterdrückt die Person der Elenden? spricht der Herr, der HERR der Heerscharen.
|
Web | What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
|